Aucune traduction exact pour تبعية نفسية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe تبعية نفسية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Danielle was selling herself to a guy with a plastic rug?
    دانييل كانت تبعين نفسها لرجل مع وشاح بلاستيكي؟
  • However, alongside national contentious guarantees, international guarantees retain their full significance, in the very name of the principle of subsidiarity.
    ولكن للضمانات الدولية مكانتها إلى جانب الضمانات القضائية الوطنية، باسم مبدأ التبعية نفسه.
  • Basically, it's when the hostages and the terrorists go through... a sort of psychological transference and a projection of dependency.
    يَمْرُّون بنوع من الإنتقال النفسي وتقدير التبعيةِ
  • However, article 652 (1) provides that marriage produces the same legal effects, whatever the form according to which it has been celebrated.
    وتنص المادة 652 (1) على أن للزواج التبعات القانونية نفسها، أيا تكن الطريقة التي تم بها.
  • Their numbers were whittled down through a series of tests-- written examinations, followed by psychological evaluations, and of course, a physical.
    ...أعدادهم كان يتم تقليصها من خلال سلسلة من الإختبارات ،اختبارات كتابية ،تبعها تقييمات نفسية
  • In addition to the expected obstetric and perinatal complications, the survey indicated psychological consequences, such as disturbances in behaviour, frustration, anxiety, depression, chronic irritability or frigidity.
    وإلى جانب التعقيدات التي ترافق التوليد وفترة ما حول الولادة، أشارت الدراسة الاستقصائية إلى التبعات النفسية، من قبيل الاضطرابات السلوكية، أو الإحباط، أو القلق، أو الاكتئاب، أو التهيج أو البرودة المزمنين.
  • Can Barack Obama, fresh from his major domestic victory onhealth care, really afford to turn himself into Richard Nixon?
    ولكن هل يستطيع باراك أوباما، الذي خرج منتصراً من معركةالرعاية الصحية الداخلية، أن يتحمل تبعات تحويل نفسه إلى ريتشاردنيكسون؟
  • Basically, it's when the hostages and the terrorists go through a sort of psychological transference and a projection of dependency.
    أساساً إنه عندما الرهائنُ والإرهابيون يَمْرُّون بنوع من الإنتقال النفسي وتقدير التبعيةِ
  • Basically, it's when the hostages and the terrorists... .. go through a psychological transference and a projection of dependency.
    أساساً إنه عندما الرهائنُ والإرهابيون يَمْرُّون بنوع من الإنتقال النفسي وتقدير التبعيةِ
  • More political education was needed to break the psychology and culture of dependence.
    ولا بد من المزيد من التوعية السياسية لكسر نفسية وثقافة التبعية.